insin
See also: ìn-sìn
Old Irish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [in͈ʲˈsʲinʲ]
Pronoun
insin
- that
- functions as an emphatic suffix after a neuter singular prepositional pronoun
Quotations
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27c4
- Ɔna tíssed etir in dígal; níba samlid insin, acht du·fïastar tra cenn-som.
- So that the punishment should not come at all; that will not be so, but punishment will be inflicted because of them.
- (literally, “…but one will punish because of them”)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 50d7
- Húare is hi foscud menman ru·rádus-sa inna bríathra as·ruburt, is airi insin ro·cúala-su guth m’ernaigde-se.
- Because it is in darkness of mind that I have spoken the words that I said, therefore you have heard the voice of my prayers.
- (literally, “for that (emphatic) [reason]”)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
- Is peccad díabul lesom .i. fodord doïb di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coímnacuir ⁊ is sí dano insin ind ḟrescissiu co fochaid.
- It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that God would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.