iritasi
Indonesian
Etymology
Borrowed from Dutch irritatie, from French irritation, from French irritation, from Latin irrītātiō, from irrītāre (“to excite”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /iriˈtasi/ [i.riˈt̪a.si]
- Rhymes: -asi
- Syllabification: i‧ri‧ta‧si
Noun
iritasi (plural iritasi-iritasi)
- irritation (act of irritating, state of being irritated)
- (medicine, pathology) irritation (bodily condition of morbid excitability or oversensitiveness)
Derived terms
- mengiritasi
- pengiritasi
- pengiritasian
- teriritasi
- iritasi lambung
- iritasi primer
Related terms
Descendants
- →? Malay: iritasi
Further reading
- “iritasi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Internationalism, borrowed from Dutch irritatie (possibly via Indonesian iritasi) and English irritation, affixing -si, from French irritation, from Latin irrītātiō, from irrītāre (“to excite”).
Pronunciation
- (Baku, Johor-Riau) IPA(key): /iriˈtasi/ [i.riˈt̪a.si]
- Rhymes: -asi
- Hyphenation: i‧ri‧ta‧si
Noun
iritasi (Jawi spelling ايريتاسي, plural iritasi-iritasi)
- (medicine, physiology, pathology) inflammation, irritation[1]
- Synonym: kerengsaan
References
- ^ "iritasi" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
Further reading
- “iritasi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.