ironia
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
Noun
ironia f (plural ironies)
Derived terms
- irònic
- ironitzar
Further reading
- “ironia”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /iroˈnia/
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: i‧ro‧ni‧a
Adjective
ironia (accusative singular ironian, plural ironiaj, accusative plural ironiajn)
Related terms
Finnish
Etymology
Internationalism (see English irony), ultimately from Latin īrōnīa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈironiɑ/, [ˈiro̞ˌniɑ̝]
- Rhymes: -iɑ
- Syllabification(key): i‧ro‧ni‧a
- Hyphenation(key): iro‧nia
Noun
ironia
Declension
| Inflection of ironia (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | ironia | ironiat | |
| genitive | ironian | ironioiden ironioitten | |
| partitive | ironiaa | ironioita | |
| illative | ironiaan | ironioihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | ironia | ironiat | |
| accusative | nom. | ironia | ironiat |
| gen. | ironian | ||
| genitive | ironian | ironioiden ironioitten ironiain rare | |
| partitive | ironiaa | ironioita | |
| inessive | ironiassa | ironioissa | |
| elative | ironiasta | ironioista | |
| illative | ironiaan | ironioihin | |
| adessive | ironialla | ironioilla | |
| ablative | ironialta | ironioilta | |
| allative | ironialle | ironioille | |
| essive | ironiana | ironioina | |
| translative | ironiaksi | ironioiksi | |
| abessive | ironiatta | ironioitta | |
| instructive | — | ironioin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of ironia (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
Further reading
- “ironia”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Anagrams
Interlingua
Noun
ironia (plural ironias)
Italian
Etymology
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
- IPA(key): /i.roˈni.a/
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: i‧ro‧nì‧a
Noun
ironia f (plural ironie)
Derived terms
Anagrams
Latin
Alternative forms
- hyronia (Medieval Latin)
Etymology
From Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [iː.roːˈniː.a]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [i.roˈniː.a]
Noun
īrōnīa f (genitive īrōnīae); first declension
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | īrōnīa | īrōnīae |
| genitive | īrōnīae | īrōnīārum |
| dative | īrōnīae | īrōnīīs |
| accusative | īrōnīam | īrōnīās |
| ablative | īrōnīā | īrōnīīs |
| vocative | īrōnīa | īrōnīae |
Descendants
- French: ironie
- Italian: ironia
- Portuguese: ironia
- Romanian: ironie
- Sicilian: irunìa
- Spanish: ironía
- → English: irony
- → Old Irish: íróin, híróin
- Irish: íoróin
- ⇒ Scottish Gaelic: ìoranas, ìorantas
- → Russian: иро́ния (irónija)
References
- “ironia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ironia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Occitan
Etymology
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
ironia f (uncountable)
Polish
Etymology
Learned borrowing from Latin īrōnia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
- IPA(key): /iˈrɔɲ.ja/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔɲja
- Syllabification: i‧ron‧ia
Noun
ironia f (diminutive ironijka)
- irony
- Antonym: dosłowność
- 2004 January 3, Zbigniew Bauer, “Sen jest życiem”, in Gazeta Krakowska (journalism), Kraków: "Polskapresse". Oddział "Prasa Krakowska":
- I następnie "sprzedają" tę wojnę mediom tak, jakby była ona najprawdziwsza. Gdzie są granice oszustwa, skoro w strumieniu informacji płynących z "frontów" i frontów nie ma miejsca na żadne przymrużenie oka, żadne ironie czy kpinki.
- And then they "sell" this war to the media like it was real. Where's the limit of fraud, since in the stream of information from the "fronts", and the fronts don't have anywhere for you to squint your eyes, no irony, or jokes.
Declension
Derived terms
- autoironia
- ironicznie
- ironiczny
- ironista
- ironistka
- ironizować
- ironizowanie
Further reading
- ironia in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ironia in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin ironia, from Ancient Greek εἰρωνεία (eirōneía).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /i.ɾoˈni.ɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /i.ɾoˈni.a/
- (Portugal) IPA(key): /i.ɾuˈni.ɐ/
- Hyphenation: i‧ro‧ni‧a
Noun
ironia f (plural ironias)
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /i.roˈni.ja/
Noun
ironia f
- definite nominative/accusative singular of ironie