jimat
See also: jímat
Iban
Pronunciation
- IPA(key): [ˈd͡ʒi.mat]
- Hyphenation: ji‧mat
Adjective
jimat
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈd͡ʒimat/ [ˈd͡ʒi.mat̪̚]
- Rhymes: -imat
- Syllabification: ji‧mat
Etymology 1
Borrowed from Javanese ꦗꦶꦩꦠ꧀ (jimat), from Classical Persian عزیمت ('azīmat), from Arabic عَزِيمَة (ʕazīma). Doublet of azimat.
Noun
jimat (plural jimat-jimat)
Derived terms
- berjimat
Etymology 2
Inherited from Malay jimat, from Arabic هِمَّة (himma, “determination”). Doublet of hemat.
Adjective
jimat (comparative lebih jimat, superlative paling jimat)
Derived terms
- berjimat
Usage notes
The word is part of differences between Standard Malay and Indonesian. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay jimat.
- All meanings are mentioned in both Indonesian and Standard Malay (Brunei, Malaysia and Singapore) standard dictionaries, the Kamus Besar Bahasa Indonesia and Kamus Dewan respectively.
- However, the meanings from second etymology in Indonesian are no longer used, hence the meaning often refer to first etymology. Standard Malay (Brunei, Malaysia and Singapore) meaning often refer to second etymology, while meaning from first etymology is expressed with different loan word (azimat).
Further reading
- “jimat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Romanization
jimat
- romanization of ꦗꦶꦩꦠ꧀
Malay
Etymology
Borrowed from Arabic هِمَّة (himma, “determination”).
Adjective
jimat (Jawi spelling جيمت)
Descendants
- > Indonesian: jimat (inherited)
Further reading
- “jimat” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Slavomolisano
Etymology
From Serbo-Croatian imati.
Pronunciation
- IPA(key): /jǐmat/
Verb
jimat impf
- to have
References
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale)., pp. 412–413