joio

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *iolium, from Latin lolium. Compare Spanish joyo and Catalan jull.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈʒoj.u/ [ˈʒoɪ̯.u]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʒoj.o/ [ˈʒoɪ̯.o]

Noun

joio m (uncountable)

  1. cockle, darnel, tares, vetch (cereal weed)
    Synonyms: cizânio, falso trigo, larica

Derived terms

Welsh

Etymology

Borrowed from English enjoy + -o.

Pronunciation

Verb

joio (first-person singular present joiaf, not mutable)

  1. aphetic form of enjoio (to enjoy)

Conjugation

Conjugation (literary)
singular plural impersonal
first second third first second third
present indicative/future joiaf joii joi, joia joiwn joiwch joiant joiir
imperfect (indicative/subjunctive)/
conditional
joiwn joiit joiai joiem joiech joient joiid
preterite joiais joiaist joiodd joiasom joiasoch joiasant joiwyd
pluperfect joiaswn joiasit joiasai joiasem joiasech joiasent joiasid, joiesid
present subjunctive joiwyf joiych joio joiom joioch joiont joier
imperative joi, joia joied joiwn joiwch joient joier
verbal noun joio
verbal adjectives joiedig
joiadwy

Mutation

Mutated forms of joio
radical soft nasal aspirate
joio unchanged unchanged unchanged

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “joio”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies