karai

Guaraní

Adjective

karai

  1. non-indigenous

Derived terms

Noun

karai

  1. master, boss, lord

Derived terms

Descendants

  • Spanish: karai

Hungarian

Etymology

kar +‎ -ai (possessive suffix)

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈkɒrɒji]
  • Hyphenation: ka‧rai

Noun

karai

  1. third-person singular multiple-possession possessive of kar (in the sense “faculty” or “ensemble”)

Declension

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative karai
accusative karait
dative karainak
instrumental karaival
causal-final karaiért
translative karaivá
terminative karaiig
essive-formal karaiként
essive-modal
inessive karaiban
superessive karain
adessive karainál
illative karaiba
sublative karaira
allative karaihoz
elative karaiból
delative karairól
ablative karaitól
non-attributive
possessive – singular
karaié
non-attributive
possessive – plural
karaiéi

Japanese

Romanization

karai

  1. Rōmaji transcription of からい

Lithuanian

Pronunciation

Noun

karai̇̃ m

  1. nominative/vocative plural of kãras

Mbyá Guaraní

Adjective

karai

  1. (to be) baptized
  2. (to be) white, non-indigenous

Conjugation

Meru

Noun

karai

  1. basin

Spanish

Etymology

Borrowed from Guaraní karai.

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈɾai/ [kaˈɾai̯]
  • Rhymes: -ai
  • Syllabification: ka‧rai

Noun

karai m (plural karais)

  1. (Paraguay) bloke; guy; fella

Swahili

Etymology

Borrowed from Gujarati કઢાઈ (kaḍhāī), Kachchi [Term?].[1]

Pronunciation

  • Audio (Kenya):(file)

Noun

karai class V (plural makarai class VI)

  1. basin (bowl for washing, often affixed to a wall)
    Synonym: beseni
  2. basin, wok (bowl for cooking)

References

  1. ^ Lodhi, Abdulaziz Y. (2000) Oriental Influences in Swahili: a study in language and culture contacts[1], Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, →ISBN, page 178

Tok Pisin

Alternative forms

Etymology

From English cry.

Verb

karai

  1. To cry
  2. To mourn

Derived terms