kasula
Indonesian
Etymology
Learned borrowing from Latin casula.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /kaˈsula/ [kaˈsu.la]
- Rhymes: -ula
- Syllabification: ka‧su‧la
Noun
kasula (plural kasula-kasula)
- (Catholicism) chasuble, casula: the outermost liturgical vestment worn by clergy for celebrating Eucharist or Mass.
- Synonym: jubah
Further reading
- “kasula” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog
Alternative forms
- casola — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Early borrowing from Spanish cazuela. Doublet of kaswela.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈsula/ [kɐˈsuː.lɐ]
- Rhymes: -ula
- Syllabification: ka‧su‧la
Noun
kasula (Baybayin spelling ᜃᜐᜓᜎ) (obsolete)
Derived terms
- ipagkasula
- kasulahin
- magkasula
References
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 131: “Caçuela) Caſola (pp) C. de carne peſcado o otra coſa”