kurī
English
Noun
kurī
- Alternative form of kuri (“an extinct, bushy-tailed, short-legged dog of New Zealand”).
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *kuli (compare with Samoan ulī, Tongan kulī, Tahitian ʻurī and ʻūrī, Rarotongan kurī, Tuamotuan kurio and kuri, Hawaiian ʻīlio)[1][2] from Proto-Oceanic *kuli (compare with Fijian koli[2]). Sense of horse from semantic extension; Elsdon Best famously recorded an oral retelling of Tūhoe elder Te Maitaranui first seeing "man-carrying dogs" (kurī waha tangata) whilst visiting the Bay of Islands circa 1820;[3] see also connection between Hawaiian ʻīlio and lio (“horse”) as well as in North American languages like between Cree ᒥᐢᑕᑎᒼ (mistatim, “horse”) and ᐊᑎᒼ (atim, “dog”).
Noun
kurī
References
- ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 186
- ↑ 2.0 2.1 Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “kulii”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
- ^ Best, Elsdon (1925) Tuhoe: The Children of the Mist, Wellington: The Polynesian Society, page 557
Further reading
- “kurī” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *kuli (“dog”). Rapa Nui is the only Polynesian Language that shows a semantic shift from dog to cat.
Noun
kurī
References
- “kurí” in Comisión para la Estructuración de la Lengua Rapanui, Diccionario etimológico rapanui-español (2000).
- Ministerio de Desarrollo Social y Familia. Diccionario de la lengua Rapa Nui. He Puka Rara Rauhuru Vānaŋa Rapa Nui (2022)
Rarotongan
Etymology
From Proto-Polynesian *kuli (compare with Maori kurī, Samoan ulī, Tongan kulī, Tahitian ʻurī and ʻūrī, Tuamotuan kurio and kuri, Hawaiian ʻīlio) from Proto-Oceanic *kuli (compare with Fijian koli).
Noun
kurī
References
“kurī” in Cook Islands Languages, 2016.