lágrima

See also: lagrima, lagrimá, and lagrimâ

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese lagrima, lagrema (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin lacrima.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /ˈlaɡɾima/ [ˈlɑ.ɣ̞ɾi.mɐ]
  • IPA(key): (gheada) /ˈlaħɾima/ [ˈlɑ.ħɾi.mɐ]

 
  • Rhymes: -aɡɾima
  • Rhymes: -aħɾima

  • Hyphenation: lá‧gri‧ma

Noun

lágrima f (plural lágrimas)

  1. tear, teardrop
    Synonym: bágoa
    • c. 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid, C.S.I.C., page 200:
      Crees tu que atã grã pecado com̃o tu fezeche, que che seja perdoado por lagremas et por jajũus?
      Do you believe, given such a big sin as you did, that it will be forgiven through tears and fastings?

Derived terms

References

Papiamentu

Etymology

From Portuguese lágrima and Spanish lágrima. Either way the word comes from Latin lacrima.

Noun

lágrima f

  1. tear, teardrop

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese lagrima, lagrema, from Latin lacrima, from Old Latin lacruma, dacrima, dacruma, from Proto-Indo-European *dáḱru-, from earlier compound *dr̥ḱ-h₂eḱru- (eye bitter).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈla.ɡɾi.mɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈla.ɡɾi.ma/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈla.ɡɾi.mɐ/ [ˈla.ɣɾi.mɐ]

Noun

lágrima f (plural lágrimas)

  1. tear, teardrop

Descendants

  • Macanese: lágri

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish lagrima, lagrema, from Latin lacrima, from Old Latin lacruma, dacrima, dacruma, ultimately from Proto-Indo-European *dáḱru-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlaɡɾima/ [ˈla.ɣ̞ɾi.ma]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɡɾima
  • Syllabification: lá‧gri‧ma

Noun

lágrima f (plural lágrimas) (diminutive lagrimilla) (augmentative lagrimón)

  1. tear, teardrop

Derived terms

See also

Further reading