lágrima
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese lagrima, lagrema (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin lacrima.
Pronunciation
- Rhymes: -aɡɾima
- Rhymes: -aħɾima
- Hyphenation: lá‧gri‧ma
Noun
lágrima f (plural lágrimas)
- tear, teardrop
- Synonym: bágoa
- c. 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid, C.S.I.C., page 200:
- Crees tu que atã grã pecado com̃o tu fezeche, que che seja perdoado por lagremas et por jajũus?
- Do you believe, given such a big sin as you did, that it will be forgiven through tears and fastings?
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “lagrima”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “lagr”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lágrima”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lágrima”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lágrima”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Papiamentu
Etymology
From Portuguese lágrima and Spanish lágrima. Either way the word comes from Latin lacrima.
Noun
lágrima f
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese lagrima, lagrema, from Latin lacrima, from Old Latin lacruma, dacrima, dacruma, from Proto-Indo-European *dáḱru-, from earlier compound *dr̥ḱ-h₂eḱru- (“eye bitter”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈla.ɡɾi.mɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈla.ɡɾi.ma/
- (Portugal) IPA(key): /ˈla.ɡɾi.mɐ/ [ˈla.ɣɾi.mɐ]
Noun
lágrima f (plural lágrimas)
Related terms
Descendants
- Macanese: lágri
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish lagrima, lagrema, from Latin lacrima, from Old Latin lacruma, dacrima, dacruma, ultimately from Proto-Indo-European *dáḱru-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlaɡɾima/ [ˈla.ɣ̞ɾi.ma]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɡɾima
- Syllabification: lá‧gri‧ma
Noun
lágrima f (plural lágrimas) (diminutive lagrimilla) (augmentative lagrimón)
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- “lágrima”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024