lápiz
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin lapis (“stone”), whence also English lapidary and lapis lazuli). Alternatively through Italian lapis;[1] compare Portuguese lápis. Doublet of lápida.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlapiθ/ [ˈla.piθ] (Spain)
- IPA(key): /ˈlapis/ [ˈla.pis] (Latin America, Philippines)
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -apiθ (Spain)
- Rhymes: -apis (Latin America, Philippines)
- Syllabification: lá‧piz
Noun
lápiz m (plural lápices)
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Bikol Central: lapis
- → Bolinao: lapis
- → Cebuano: lapis
- → Cuyunon: lapis
- → Kapampangan: lapis
- → Limos Kalinga: lapis
- → Lubuagan Kalinga: lapis
- → Masbatenyo: lapis
- → Matigsalug Manobo: lapis
- → Pangasinan: lapis
- → Tagabawa: lapis
- → Tagalog: lapis
- → Tetelcingo Nahuatl: löpi̱s
- → Waray-Waray: lapis
- → Yogad: lapis
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lápiz”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “lápiz”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024