lhacz
Old Polish
Etymology
Borrowed from Old Czech lháč.[1]
Pronunciation
Noun
lhacz m animacy unattested
- (attested in Lesser Poland) liar (one who tells lies)
- 1950 [ca 1425], Jan Janów, editor, Najstarsze szczątki ewangeliarza polskiego, Krakow, page 42:
- Pakly rzku, ne z[n]agø gego, bødø podoben wam lhacz (ero similis vobis, mendax Jo 8, 55)
- [Pakli rzku, nie z[n]aję jego, będę podobien wam lhacz (ero similis vobis, mendax Jo 8, 55)]
Related terms
adjectives
verbs
- łgać impf
- łygać impf
Descendants
- Middle Polish: lhacz
References
- ^ Mieczysław Basaj, Janusz Siatkowski (2006) “lhacz”, in Bohemizmy w języku polskim: Słownik (in Polish), Warsaw: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 123
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “(łgacz) lhacz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish lhacz.
Pronunciation
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈlxat͡ʂ/, /lxɒt͡ʂ/
Noun
lhacz m pers
- (Middle Polish) liar (one who tells lies)
Related terms
adjectives
verbs
- łgać impf
References
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “lhacz”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]