litigare
See also: litigaré
Italian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin lītigāre. Compare Spanish lidiar and Portuguese lidar.
Pronunciation
- IPA(key): /li.tiˈɡa.re/
Audio: (file) - Rhymes: -are
- Hyphenation: li‧ti‧gà‧re
Verb
litigàre (first-person singular present lìtigo, first-person singular past historic litigài, past participle litigàto, auxiliary avére)
- (intransitive) to quarrel, to fight, to argue [with con ‘with someone’] [auxiliary avere]
- Synonyms: accapigliarsi, abbaruffarsi, lottare, rissare
- Litigano sempre per i soldi.
- They are always arguing about money.
- (intransitive, rare) to fight [with per ‘over a legal case, an inheritance, etc.’] [auxiliary avere]
- Synonyms: fare causa, muovere causa, essere in causa
- (intransitive) to break up (of people in a romantic relationship) [auxiliary avere]
- (intransitive) to break off a friendship (of friends) [auxiliary avere]
- (transitive, uncommon) to dispute, to contest (an issue) [with a ‘with someone’]
- Synonyms: contendere, disputare
Usage notes
- This is a false friend. English "litigate" is rendered by intentare.
Conjugation
Conjugation of litigàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms
Related terms
Further reading
- litigare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- litigare in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
Anagrams
Latin
Verb
lītigāre
- inflection of lītigō:
- present active infinitive
- second-person singular present passive imperative/indicative
Spanish
Verb
litigare
- first/third-person singular future subjunctive of litigar