mag-abala

Tagalog

Etymology

From mag- +‎ abala.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /maɡʔabaˈla/ [mɐɡ.ʔɐ.bɐˈla]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: mag-a‧ba‧la

Verb

mag-abalá (complete nag-abala, progressive nag-aabala, contemplative mag-aabala, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜀᜊᜎ)

  1. to go out of one's way to do something or to help another
  2. to waste time doing nothing or something unworthwhile

Conjugation

Verb conjugation for mag-abala
affix mag- / ᜋᜄ᜔
root word abala / ᜀᜊᜎ
trigger actor
aspect
infinitive  / ᜋᜄ᜔ᜀᜊᜎ
complete nag-abala / ᜈᜄ᜔ᜀᜊᜎ
progressive nag-aabala / ᜈᜄ᜔ᜀᜀᜊᜎ
nagaabala1 / ᜈᜄᜀᜊᜎ
contemplative mag-aabala / ᜋᜄ᜔ᜀᜀᜊᜎ
magaabala1 / ᜋᜄᜀᜊᜎ
gaabala1 / ᜄᜀᜊᜎ
recently
complete
formal kaaabala / ᜃᜀᜀᜊᜎ
kapag-aabala / ᜃᜉᜄ᜔ᜀᜀᜊᜎ
informal kakaabala / ᜃᜃᜀᜊᜎ
kakapag-abala / ᜃᜃᜉᜄ᜔ᜀᜊᜎ
kapapag-abala / ᜃᜉᜉᜄ᜔ᜀᜊᜎ
imperative 1 / ᜋᜄ᜔ᜀᜊᜎ

1 Dialectal use only.