maginoo
Tagalog
Alternative forms
- maguinoo — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˌmaɡinoˈʔo/ [ˌmaː.ɣɪ.n̪oˈʔo] (noun)
- Rhymes: -o
- IPA(key): /maɡinoˈʔo/ [mɐ.ɣɪ.n̪oˈʔo] (adjective)
- Rhymes: -o
- IPA(key): /maɡiˈnoʔo/ [mɐ.ɣɪˈn̪oː.ʔo] (obsolete) (noun; adjective)
- IPA(key): /ˌmaɡinoˈʔo/ [ˌmaː.ɣɪ.n̪oˈʔo] (noun)
- Syllabification: ma‧gi‧no‧o
Noun
máginoó (Baybayin spelling ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ)
- gentleman
- Synonym: ginoo
- (historical) the ruling class or nobility in ancient Tagalog society
Usage notes
- According to Fr. Juan de Noceda and Fr. Pedro del San Lucar who compiled the Vocabulario de la lengua tagala in 1754, maginoo referred to a gentleman of rank or lord. On the other hand, ginoo referred to a lady of rank, noblewoman, or lady. However, in practice before, any noble person (male or female) may also be referred to as a maginoo. Today, both maginoo and ginoo refer to men only.
Derived terms
- ipagmaginoo
- maginoohin
- magmaginoo
- pagmaginoohan
Related terms
See also
Adjective
maginoó (Baybayin spelling ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ)
See also
Further reading
- “maginoo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “maginoo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 268.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
- page 497: “Prinçipal) Maginoo (pp) en linaje y parentela”
- page 551: “Señor) Maginoo (pp) hablando con alguno y aſi quando topan al prinçipal diçen, aba maginoo, eſte en hora buena el ſeñor”