mahal kita
Tagalog
Tagalog phrasebook
| This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. For other Tagalog entries on this topic, see Love. |
Alternative forms
- mahal quita — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Literally, “you are my precious”, or more loosely translated as “you are my love/cherished/dear”.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˌhal kiˈta/ [mɐˌhal kɪˈt̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ma‧hal ki‧ta
Phrase
mahál kitá (Baybayin spelling ᜋᜑᜎ᜔ ᜃᜒᜆ)
Usage notes
- This phrase is only saying “I love you” to a single person. To say to multiple people “I love you (all)”, say mahal ko kayo.