marcha
See also: marchá and marchą
Asturian
Verb
marcha
- inflection of marchar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
French
Pronunciation
- IPA(key): /maʁ.ʃa/
Audio: (file)
Verb
marcha
- third-person singular past historic of marcher
Anagrams
Galician
Verb
marcha
- inflection of marchar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese marchar.
Verb
marcha
Interlingua
Noun
marcha (plural marchas)
Polish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from German Mähre (“mare”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmar.xa/
Audio: (file) - Rhymes: -arxa
- Syllabification: mar‧cha
Noun
marcha f
- (dialectal) synonym of chabeta
- (dialectal) used as an epithet
Declension
Declension of marcha
Further reading
- marcha in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmaʁ.ʃɐ/ [ˈmah.ʃɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈmaɾ.ʃɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈmaʁ.ʃɐ/ [ˈmaχ.ʃɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈmaɻ.ʃa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈmaɾ.ʃɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈmaɾ.t͡ʃɐ/
- Rhymes: (Brazil) -aʁʃɐ, (Portugal) -aɾʃɐ
- Hyphenation: mar‧cha
Etymology 1
Deverbal from marchar,[1][2] influenced by French marche.[3][4]
Noun
marcha f (plural marchas)
Derived terms
- contramarcha
- marcha à ré
- marcha anserina
- marcha atlética
- marcha forçada
- marcha fúnebre
- marcha harmônica
- marchinha
- marchista
- sobremarcha
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
marcha
- inflection of marchar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- ^ “marcha”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- ^ “marcha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- ^ “marcha” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- ^ “marcha”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaɾt͡ʃa/ [ˈmaɾ.t͡ʃa]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -aɾtʃa
- Syllabification: mar‧cha
Etymology 1
Deverbal from marchar.
Noun
marcha f (plural marchas)
- march
- Marcha Real ― Royal March (national anthem of Spain)
- departure
- gear (a particular combination or choice of interlocking gears)
- (colloquial, Spain) party (social gathering)
- (colloquial, Spain) mojo
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Verb
marcha
- inflection of marchar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “marcha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024