mazá
Galician
Alternative forms
- manzá, mazán
- maçá, maçã (reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese maçãa, from Vulgar Latin māla (“apples”) mattiana (“of Mattium”), though some theorize that mattiana was an Iberian pronunciation of the Gallo-Roman word matianium, a golden apple named after Gaius Matius, a horticulturist and friend of Caesar.[1]
Pronunciation
Noun
mazá f (plural mazás)
- apple
- knob, pommel
- Synonym: pomo
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 136:
- Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.
- Oh, sword which is very beauty, which has never been dirty or rusty but was always beauty and clear and appropriate in its width and in its length; stronger and firmer than the rest; your hilt is of the whitest ivory, made in the form of the cross, with a very beauty golden handle, and an excellent golden knob of beryl in the end
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “maçãa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “maçã”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “maça”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “maza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mazá”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mazá”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Agnes, Michael, ed. in chief, Webster's New World College Dictionary, fourth edition, MacMillan, 1999.
Spanish
Verb
mazá
- second-person singular voseo imperative of mazar