metaphora
Latin
Etymology
From Ancient Greek μεταφορά (metaphorá), from μεταφέρω (metaphérō, “I transfer, apply”), from μετά (metá, “with, across, after”) + φέρω (phérō, “I bear, carry”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [mɛˈta.pʰɔ.ra]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [meˈt̪aː.fo.ra]
Noun
metaphora f (genitive metaphorae); first declension
- a metaphor
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ||
genitive | ||
dative | ||
accusative | ||
ablative | ||
vocative |
Descendants
- Catalan: metàfora
- English: metaphor
- French: métaphore
- Italian: metafora
- Occitan: metafòra
- Portuguese: metáfora
- Romanian: metaforă
- Spanish: metáfora
References
- “metaphora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "metaphora", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- metaphora in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.