misliti

Serbo-Croatian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *mysliti, from Proto-Indo-European *muHdʰ-.

Pronunciation

  • IPA(key): /mîsliti/
  • Hyphenation: mi‧sli‧ti

Verb

mȉsliti impf (Cyrillic spelling ми̏слити)

  1. (intransitive) to think
    Napaljeni skote, misliš pogrešnom glavom!You horny bastard, you're thinking with the wrong head!
    Samo misliš na hranu.You only think about food.
  2. (intransitive) to mean, to be intent on, plan
    Ovoga ljeta ne mislim ići u brda.I don't plan to go to the hills this summer.

Conjugation

Conjugation of misliti
infinitive misliti
present verbal adverb mȉslēći
past verbal adverb
verbal noun mȉšljēnje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present mȉslīm misliš misli mislimo mislite mȉslē
future future I mislit ću1
misliću
mislit ćeš1
mislićeš
mislit će1
misliće
mislit ćemo1
mislićemo
mislit ćete1
mislićete
mislit ćē1
misliće
future II bȕdēm mȉslio2 bȕdēš mȉslio2 bȕdē mȉslio2 bȕdēmo mislili2 bȕdēte mislili2 bȕdū mislili2
past perfect mȉslio sam2 mȉslio si2 mȉslio je2 mislili smo2 mislili ste2 mislili su2
pluperfect3 bȉo sam mȉslio2 bȉo si mȉslio2 bȉo je mȉslio2 bíli smo mislili2 bíli ste mislili2 bíli su mislili2
imperfect mȉšljāh mišljaše mišljaše mišljasmo mišljaste mišljahu
conditional conditional I mȉslio bih2 mȉslio bi2 mȉslio bi2 mislili bismo2 mislili biste2 mislili bi2
conditional II4 bȉo bih mȉslio2 bȉo bi mȉslio2 bȉo bi mȉslio2 bíli bismo mislili2 bíli biste mislili2 bíli bi mislili2
imperative mȉsli mislimo mislite
active past participle mȉslio m / mislila f / mislilo n mislili m / mislile f / mislila n
passive past participle mišljen m / mišljena f / mišljeno n mišljeni m / mišljene f / mišljena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms

References

  • misliti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Slovene

Etymology

From Proto-Slavic *mysliti. Equivalent to mísel +‎ -iti.

Pronunciation

  • IPA(key): /mìːsliti/
  • Hyphenation: mí‧sli‧ti

Verb

mísliti impf

  1. to think
    Na kaj misliš?What are you thinking about?

Conjugation

-iti -im (AP a)
infinitive mísliti
1st singular mȋslim
infinitive mísliti míslit
supine míslit
verbal noun
participle converb
present mislȅč mislẹ̄
past mȋšljen
l-participle masculine feminine neuter
singular míslił mīslila míslilo
dual míslila míslili míslili
plural míslili míslile míslila
present imperative
1st singular mȋslim
2nd singular mȋsliš mísli
3rd singular mȋsli
1st dual mȋsliva mísliva
2nd dual mȋslita míslita
3rd dual mȋslita
1st plural mȋslimo míslimo
2nd plural mȋslite míslite
3rd plural mȋslijo

Derived terms

Further reading

  • misliti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • misliti”, in Termania, Amebis
  • See also the general references