mogga

Faroese

Etymology

The verb is first mentioned in Svabo's Dictionarium Færoense from about 1773. There, he describes it neutral as ‘to lie with a woman’ (Danish: bivaane et Fruetimmer, Latin: foeminam inire, coitum cum sexu femineo exercere). The second meaning is ‘to cut with a dull knife’ (Danish: skære med sløv Kniv, Latin: hebeti cultro secare). Hammershaimb/Jakobsen 1891 don't mention it, and Chr. Matras 1961 describes the first meaning as vulgar, and the second as archaic. This is also true for the Føroysk orðabók 1998.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmɔkːa/
  • Rhymes: -ɔkːa
  • Homophone: moggað

Verb

mogga (third person singular past indicative moggaði, third person plural past indicative moggaðu, supine moggað)

  1. (vulgar) to fuck
  2. (archaic) to cut with a dull knife

Conjugation

Conjugation of (group v-30)
infinitive
supine moggað
present past
first singular moggi moggaði
second singular moggar moggaði
third singular moggar moggaði
plural mogga moggaðu
participle (a6)1 moggandi moggaður
imperative
singular mogga!
plural moggið!

1Only the past participle being declined.

Synonyms

References

  • mogga in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 559)