mote con huesillos
Spanish
Alternative forms
Etymology
Literally, “boiled (wheat) grains with dried peaches”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˌmote kon w̝eˈsiʝos/ [ˌmo.t̪e kõn w̝eˈsi.ʝos] (most of Spain and Latin America)
- IPA(key): /ˌmote kon w̝eˈsiʎos/ [ˌmo.t̪e kõn w̝eˈsi.ʎos] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /ˌmote kon w̝eˈsiʃos/ [ˌmo.t̪e kõn w̝eˈsi.ʃos] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /ˌmote kon w̝eˈsiʒos/ [ˌmo.t̪e kõn w̝eˈsi.ʒos] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Syllabification: mo‧te con hue‧si‧llos
Noun
mote con huesillos m (plural motes con huesillos)
- (Chile) A Chilean beverage consisting of a sweet nectar-like liquid made with dried peaches (huesillos) cooked in sugar, water and cinnamon, mixed with fresh cooked husked wheat berries (mote).
Derived terms
- más chileno que el mote con huesillos
Further reading
- mote con huesillos on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
- “mote”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010