movida
Galician
Participle
movida f sg
- feminine singular of movido
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /moˈvi.da/
- Rhymes: -ida
- Hyphenation: mo‧vì‧da
Noun
movida f (invariable)
- in 1980s Spain, the newly lively social and cultural atmosphere, after the end of Francoist dictatorship
- lively city nightlife, party lifestyle
- 2020 August 7, Sharon Nizza, “Coronavirus, l'appello di Conte ai giovani: "Capisco il desiderio di movida ma serve responsabilità" [Coronavirus, Conte's appeal to young people: "I understand the desire for a party lifestyle but we need responsibility"]”, in la Repubblica[1]:
- "Non vogliamo nuove restrizioni. Capisco i giovani che hanno desiderio di movide ma bisogna muoversi in modo responsabile. In gioco c'è la salute dei vostri cari".
- "We don't want new restrictions. I understand the young people who have a desire to have party lifestyles but we need to move in a responsible way. At stake is the health of our loved ones".
Anagrams
Portuguese
Participle
movida f sg
- feminine singular of movido
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /moˈbida/ [moˈβ̞i.ð̞a]
- Rhymes: -ida
- Syllabification: mo‧vi‧da
Noun
movida f (plural movidas)
- (colloquial) party (social gathering)
- (colloquial) move (games)
- Synonym: movimiento
- (colloquial) move (act)
- una movida audaz
- a bold move
- (colloquial) scene (social environment consisting of a large informal, vague group of people)
Related terms
Adjective
movida f
- feminine singular of movido
Participle
movida f sg
- feminine singular of movido
Further reading
- “movida”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024