mutya
See also: Mutya
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Sanskrit मुत्य (mutya, “pearl”). Compare Malay mutiara.
Pronunciation
- IPA(key): /muˈtjaʔ/ [muˈt͡ʃaʔ]
- Hyphenation: mu‧tya
Noun
mutyà (Basahan spelling ᜋᜓᜆ᜔ᜌ)
Cebuano
Etymology
Borrowed from Sanskrit मुत्य (mutya, “pearl”). Compare Malay mutiara.[1]
First attested in Antonio Pigafetta's Relazione del primo viaggio intorno al mondo—detailing the first circumnavigation of the world between 1519 and 1522.
Pronunciation
- Hyphenation: mut‧ya
- IPA(key): /ˈmutjaʔ/ [ˈmut̪.jɐʔ]
Noun
mutyà (Badlit spelling ᜋᜓᜆ᜔ᜌ)
References
Tagalog
Alternative forms
- motya, mutia — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Borrowed from Sanskrit मुत्य (mutya, “pearl”). Compare Malay mutiara.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /mutˈjaʔ/ [mʊtˈt͡ʃaʔ]
- IPA(key): (no palatal assimilation) /mutˈjaʔ/ [mʊt̪ˈjaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: mut‧ya
- Homophone: Mutya
Noun
mutyâ (Baybayin spelling ᜋᜓᜆ᜔ᜌ)
- preciousness
- darling; beloved
- talisman; amulet
- (dated) pearl
- Synonyms: perlas, mutika
- (obsolete) small stone valued as a jewel; grows on coconut, lemon, or similar objects, and is also said to be found on the heads of other birds
Derived terms
- magmutya
Related terms
Further reading
- “mutya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[3] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[4], La Noble Villa de Pila, page 482: “Piedra) Mutya (pc) preçioſa y de balor dauanla las catalonas y hechiçeras a eſtos que las trujeſen para no poder ſer heridos ni muertos (necedad)”
- Coconut pearl on Wikipedia.Wikipedia