nafra
Aragonese
Etymology
From nafrar (“to wound”). Borrowed from Arabic نحر (naḥr), “slaughter”. Cognate with Catalan nafra.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnafɾa/
- Syllabification: na‧fra
- Rhymes: -afɾa
Noun
nafra f
Catalan
Etymology 1
From nafrar (“to wound”). Borrowed from Arabic نحر (naḥr), “slaughter”. Cognate with Aragonese nafra.
Pronunciation
Noun
nafra f (plural nafres)
- ulcer, wound, sore
- 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 10, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
- Pus negre i cicatrius es confonien en una nafra repugnant.
- Black pus and scars mingled in a repugnant wound.
Further reading
- “nafra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “nafra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
Etymology 2
Verb
nafra
- inflection of nafrar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
The Royal Spanish Academy proposes that it was introduced to Spanish from Aragonese, from Arabic نحر (naḥr) (“slaughter”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnafɾa/ [ˈna.fɾa]
- Rhymes: -afɾa
- Syllabification: na‧fra
Noun
nafra f (plural nafras)
Verb
nafra
- inflection of nafrar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- ^ Corriente, Federico (11 March 2019) “Boletín de información lingüística de la Real Academia Española”, in NOTAS A LOS ARABISMOS Y OTROS «EXOTISMOS» EN DLE 2014[1] (in Spanish), Royal Spanish Academy, archived from the original on 17 December 2020
Further reading
- “nafra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024