non c'è fumo senza arrosto
Italian
Etymology
Literally,
“
there is no smoke without roast
”
.
Pronunciation
IPA
(key)
:
/non ˌt͡ʃ‿ɛ‿fˈfu.mo ˈsɛn.t͡sa arˈros.to/
Proverb
non
c'è
fumo
senza
arrosto
no smoke without fire