obrigação
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese obrigaçon, obligaçon, from Latin obligātiōnem, possibly taken as a semi-learned word.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /o.bɾi.ɡaˈsɐ̃w̃/ [o.bɾi.ɡaˈsɐ̃ʊ̯̃]
- (Portugal) IPA(key): /ɔ.bɾi.ɡɐˈsɐ̃w̃/ [ɔ.βɾi.ɣɐˈsɐ̃w̃]
- Rhymes: -ɐ̃w̃
- Hyphenation: o‧bri‧ga‧ção
Noun
obrigação f (plural obrigações)
- duty
- Synonym: dever
- 2007, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte [Harry Potter and the Deathly Hallows] (Harry Potter; 7), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 49:
- Minha obrigação é levar você em segurança, Harry!
- My duty is to bring you safely, Harry!
- (figurative) workplace
- 1890, Aluizio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
- Não obstante, as casinhas do cortiço, à proporção que se atamancavam, enchiam-se logo, sem mesmo dar tempo a que as tintas secassem. Havia grande avidez em alugá-las; aquele era o melhor ponto do bairro para a gente do trabalho. Os empregados da pedreira preferiam todos morar lá, porque ficavam a dois passos da obrigação.
- Nonetheless, the slum's little houses, as soon as they got finished, they rapidly got filled, leaving no time for even the paint to dry. There was some eagerness in renting them; that was the best place in the neighborhood for the workperson. All the quarrymen preferred to live there, as it was two feet away from their workplace.