over een nacht ijs gaan
Dutch
Etymology
Literally, “to cross one night's worth of ice”, referring to the unreliability of ice that has only had one night's time to form. Compare English on thin ice.
Verb
- (intransitive, idiomatic, often negated) to be taken lightly, to be ill-considered, to be handled in an overhasty way
- Het besluit om een rechtszaak aan te spannen ging niet over één nacht ijs. ― The decision to start a lawsuit was not taken lightly.
- Een subsidie van een dergelijke omvang gaat zelden over één nacht ijs. ― A subsidy of such magnitude is seldom handled in an overhasty way.
Conjugation
Conjugation of over een nacht ijs gaan: see gaan.