påske
Danish
Etymology
From Old Danish paska, Old Norse páskar pl. Borrowed via Old Saxon pāscha and Medieval Latin pascha from Ancient Greek πάσχα (páskha), which is a borrowed from Aramaic פסחא (pasḥa) (Hebrew פֶּסַח (pesaḥ)). Cognate with Norwegian påske, Swedish påsk, and Dutch Pasen.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpʰɔːsɡ̊ə]
Noun
påske c (singular definite påsken, plural indefinite påsker)
- (Judaism) Passover
- (Christianity) Easter (Christian holy day)
Inflection
| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | påske | påsken | påsker | påskerne |
| genitive | påskes | påskens | påskers | påskernes |
Descendants
- → Greenlandic: poorski
Norwegian Bokmål
Etymology
Noun
påske f or m (definite singular påska or påsken, indefinite plural påsker, definite plural påskene)
- (Judaism) Passover
- (Christianity) Easter (Christian holy day)
Derived terms
References
- “påske” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
påske f or m (definite singular påsken or påska, indefinite plural påsker or påskar, definite plural påskene or påskane)
- (Judaism) Passover
- (Christianity) Easter (Christian holy day)
Derived terms
References
- “påske” in The Nynorsk Dictionary.