pæcan
Old English
Etymology
Possibly from Proto-West Germanic *paikijan (“to seduce, deceive”) (compare Middle Low German pêke (“mistress, whore”, pejorative swear word) and pichte, picht (“argument, dispute, manslaughter”), connected to Old Prussian paik- 'deceive' and Lithuanian pìktas 'evil', which correspond to Old English fāh (foe) and Middle High-German vêch, with Grimm's Law applied. The forms showing unshifted consonants are therefore probably loan words from another IE language, maybe an unattested one (see Nordwestblock).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpæː.t͡ʃɑn/
Verb
pǣċan
- to deceive
Conjugation
Conjugation of pǣċan (weak, class 1)
infinitive | pǣċan | pǣċenne |
---|---|---|
indicative mood | present tense | past tense |
first person singular | pǣċe | pǣhte |
second person singular | pǣċest, pǣcst | pǣhtest |
third person singular | pǣċeþ, pǣcþ | pǣhte |
plural | pǣċaþ | pǣhton |
subjunctive | present tense | past tense |
singular | pǣċe | pǣhte |
plural | pǣċen | pǣhten |
imperative | ||
singular | pǣċ | |
plural | pǣċaþ | |
participle | present | past |
pǣċende | (ġe)pǣht |
Derived terms
- āpǣċan
- bepǣċan
Related terms
- bepǣċestre f (“seductress; harlot”)
- pǣċa m (“deceiver”)
- pǣċung f (“deception, seduction”)
References
- Joseph Bosworth, T. Northcote Toller (1898) “pǽcan”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press.
- ^ Hans Kuhn: Anlautendes p- im Germanischen. (1961) In: Kleine Schriften. Vol. 1. de Gruyter, Berlin 1969