palafrén
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese palafré, palafrén (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan palafré, from Old French palefrei, from Late Latin paraverēdus (“post horse, spare horse”), from Gaulish *werēdos (“horse”) (compare Welsh gorwydd (“horse”)), from Proto-Celtic *uɸoreidos (“horse”). Doublet of verea (“road”).
Pronunciation
- IPA(key): [palaˈfɾɛŋ]
Noun
palafrén m (plural palafréns)
Derived terms
- palafreneiro
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “palafren”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “palaf”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “palafrén”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “palafrén”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Spanish
Etymology
Borrowed from Catalan palafrè.
Pronunciation
- IPA(key): /palaˈfɾen/ [pa.laˈfɾẽn]
- Rhymes: -en
- Syllabification: pa‧la‧frén
Noun
palafrén m (plural palafrenes)
Derived terms
Further reading
- “palafrén”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024