palco
See also: pałco
Italian
Etymology
Borrowed from Lombardic palk (“stand, stage”). Doublet of balco. Cognate with Piedmontese palch, Friulian palc.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpal.ko/
- Rhymes: -alko
- Hyphenation: pàl‧co
Noun
palco m (plural palchi)
- stand, platform
- (theater, music) stage
- Synonym: palcoscenico
- (theater) box
- (zoology) antler
- scaffold, scaffolding
Derived terms
- catafalco (via consonant shift)
- palchista
- palcoscenico
- sottopalco
- spalcare
Related terms
Descendants
Anagrams
Portuguese
Etymology
Borrowed from Italian palco (“stand, stage”).[1] Doublet of balcão.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpaw.ku/ [ˈpaʊ̯.ku]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpaw.ko/ [ˈpaʊ̯.ko]
- (Portugal) IPA(key): /ˈpal.ku/ [ˈpaɫ.ku]
- Rhymes: (Portugal) -alku, (Brazil) -awku
- Hyphenation: pal‧co
Noun
palco m (plural palcos)
- stage (of a theatre)
- (figurative) a location where something important happens
Derived terms
- palco elisabetano
- palco giratório
- palco italiano
References
Further reading
- palco on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt
Spanish
Etymology
Likely borrowed from Italian palco (“stand, stage”). Doublet of balcón.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpalko/ [ˈpal.ko]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -alko
- Syllabification: pal‧co
Noun
palco m (plural palcos)
- (theater) box, loge, balcony (a compartment to sit inside in an auditorium, courtroom, theatre or other building)
Derived terms
Further reading
- “palco”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024