panahon
Cebuano
Pronunciation
- IPA(key): /panaˈhon/ [pɐ.n̪ɐˈhon̪]
- Hyphenation: pa‧na‧hón
Noun
panahón
Derived terms
Higaonon
Noun
panahon
Tagalog
Etymology 1
From pan- + *tahon, with the root from Malay tahun, or presumably an older form of taon.[1] Etymologically equivalent to pan- + taon. Compare Ilocano panawen, Pangasinan panaon, and Kapampangan panaun.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /panaˈhon/ [pɐ.n̪ɐˈhon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: pa‧na‧hon
Noun
panahón (Baybayin spelling ᜉᜈᜑᜓᜈ᜔)
- time
- Synonym: tiyempo
- a point in time; a duration of time, while
- a period of time; age; era
- Panahong Bakal ― Iron Age
- epoch; season; tide
- weather
- tense
- panghinaharap na panahon ― future tense
- (obsolete) sowing period [16th–17th c.]
Derived terms
- ginintuang panahon
- Gitnang Panahon
- habang-panahon
- hindi panahon
- isapanahon
- kapanahon
- kapanahunan
- Karaniwang Panahon
- mabilis ang panahon
- magkapanahon
- magkasapanahon
- may-panahon
- may-sapanahon
- napapanahon
- pamanahon
- pampanahon
- pana-panahon
- panahon ni Limahong
- panahon ni Mahoma
- panahon ng yelo
- panahunan
- panahunin
- pinapanahon
- sapanahon
- takdang panahon
- unang panahon
- wala sa panahon
See also
Etymology 2
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈnahon/ [pɐˈn̪aː.hon̪]
- Rhymes: -ahon
- Syllabification: pa‧na‧hon
Noun
panahon (Baybayin spelling ᜉᜈᜑᜓᜈ᜔) (obsolete)
- cultivation of palm or coconut trees in other's land
Etymology 3
Possibly related to Malay penaung (“patron; guardian; protector”), from naung.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈnahon/ [pɐˈn̪aː.hon̪]
- Rhymes: -ahon
- Syllabification: pa‧na‧hon
Noun
panahon (Baybayin spelling ᜉᜈᜑᜓᜈ᜔) (obsolete)
- act of staying in someone else's home to protect them
Derived terms
- magpapanahon
- panahunan
- panahunin
References
Further reading
- “panahon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 196: “Coſecha) Panahon (pc) de trabajo”
- page 570: “Temporal) Panahon (pc) de ſembrar”
- page 574: “Tiempo) Panahon (pc) de ſembrar”
Waray-Waray
Noun
panahón