papak
See also: pápák
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpapak/ [ˈpa.pak̚]
- Rhymes: -apak
- Syllabification: pa‧pak
Verb
papak
- to welcome someone
Further reading
- “papak” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Iranun
Noun
papak
Maguindanao
Etymology
Inherited from Proto-Austronesian *pakpak (“to flap”).
Pronunciation
- (Standard Maguindanaon) IPA(key): /ˈpapak/ [ˈpa.pʌk̚]
- Rhymes: -apak
- Syllabification: pa‧pak
Noun
papak
Maranao
Etymology
Inherited from Proto-Austronesian *pakpak (“to flap”). Cf Tagalog pakpak.
Pronunciation
Noun
papak
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /pǎːpak/
- Hyphenation: pa‧pak
Noun
pápak m inan (Cyrillic spelling па́пак)
- hoof (tip of a toe of an ungulate such as a horse, ox or deer)
- (figuratively) leg, foot or toe
- (dated) shoe
- (colloquial) loafer, layabout, good-for-nothing
- (colloquial) coward, wuss, chickenshit
- (dated, regional) newcomer, Johnny-come-lately (a person from the rural area who has recently moved to a large city)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pápak | pápci |
| genitive | pápka | pȃpākā |
| dative | papku | papcima |
| accusative | papak | papke |
| vocative | papče | papci |
| locative | papku | papcima |
| instrumental | papkom | papcima |
Further reading
- “papak”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Tagalog
Etymology
Borrowed from Hokkien, possibly 飽腹 / 饱腹 (pá-pak, “full; replete; gorged; stuffed (of rice grains or etc.)”), surmised as “pau-pák” according to Manuel (1948).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈpak/ [pɐˈpak̚]
- Rhymes: -ak
- Syllabification: pa‧pak
Adjective
papák (Baybayin spelling ᜉᜉᜃ᜔)
Derived terms
- magpapak
- papakin
- pumapak
Further reading
- “papak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- 周长楫 [Zhōu, Chángjí], editor (2006), “papak”, in 闽南方言大词典 MINNAN FANGYAN DA CIDIAN [Dictionary of Southern Min dialects] (overall work in Hokkien and Mandarin), Fuzhou: 福建人民出版社 [Fujian People's Publishing House], →ISBN, page 45.
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 43
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish پاپاق, from Azerbaijani papaq.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈpak/
Noun
papak (definite accusative papağı, plural papaklar)
Declension
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- Nişanyan, Sevan (2002–) “papak”, in Nişanyan Sözlük
- “papak”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu