parábola
Galician
Etymology
Learned borrowing from Late Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ). Doublet of palabra. The mathematical sense is taken from New Latin or directly from Greek.
Noun
parábola f (plural parábolas)
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Late Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ). Doublet of palavra. The mathematical sense is taken from New Latin or directly from Greek.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /paˈɾa.bo.lɐ/, /paˈɾa.bu.lɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /paˈɾa.bo.la/
- (Portugal) IPA(key): /pɐˈɾa.bu.lɐ/ [pɐˈɾa.βu.lɐ]
- Rhymes: (Portugal) -abulɐ
- Hyphenation: pa‧rá‧bo‧la
Noun
parábola f (plural parábolas)
Related terms
Spanish
Etymology
Learned borrowing from Late Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ). Doublet of palabra. The mathematical sense is taken from New Latin or directly from Greek.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈɾabola/ [paˈɾa.β̞o.la]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -abola
- Syllabification: pa‧rá‧bo‧la
Noun
parábola f (plural parábolas)
Related terms
Further reading
- “parábola”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024