pegar un parche
Spanish
Etymology
Literally, “stick a patch [on someone]”.
Verb
pegar un parche (first-person singular present pego un parche, first-person singular preterite pegué un parche, past participle pegado un parche)
- (idiomatic) to pull the wool over someone's eyes, to pull a fast one
Further reading
- “pegar un parche a alguien”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024