perikop
Indonesian
Etymology
Borrowed from Dutch perikoop (“pericope”), from Late Latin pericope, from Ancient Greek περικοπή (perikopḗ, “section”), from περι- (peri-, “across”) + κοπή (kopḗ, “cutting”), from κόπτω (kóptō, “I cut”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /peˈrikop/ [peˈri.kɔp̚]
- Rhymes: -ikop
- Syllabification: pe‧ri‧kop
Noun
perikop (plural perikop-perikop)
- pericope:
- (rhetoric) a section of text forming a coherent thought, suitable for use in a speech
- (Christianity) reading: a passage of Scripture to be read in public worship or a book containing such passages
Further reading
- “perikop” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.