pingga

See also: pinga

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish pinga, deverbal of pingar (to hang), from Asturian pingar, from Vulgar Latin *pendicāre. Alternatively, from Hokkien 扁擔 / 扁担 (pin-taⁿ, carrying pole) according to Manuel (1948), Panganiban (1973), and English (1987).

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /piŋˈɡa/ [pɪŋˈɡa]
  • Rhymes: -a
  • Syllabification: ping‧ga

Noun

pinggá (Baybayin spelling ᜉᜒᜅ᜔ᜄ)

  1. carrying pole
    Synonyms: palangka, pasanan, tuwangan
  2. lever
    Synonyms: panikwas, pantikwas

Derived terms

  • magpingga
  • pinggahin

See also

  • aksiw
  • ambuwat

Further reading

  • pingga”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
  • pingga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • English, Leo James (1987) Tagalog-English dictionary, Manila, Philippines: National Book Store, →ISBN, page 1049
  • Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 810
  • Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1071.
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 44
  • Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 460

Anagrams

Torres Strait Creole

Etymology

From English finger.

Noun

pingga

  1. finger

Waray-Waray

Noun

pinggá

  1. bamboo carrying pole