piung
Indonesian
Etymology
From Malay piung, from Portuguese peão (“pawn”), from Old Galician-Portuguese peon, from Medieval Latin or Late Latin pedōnem, accusative of pedō (“one who goes on foot”), from Latin pēs, pedem (“foot”). Doublet of pion.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpiʊŋ]
- Hyphenation: piung
Noun
piung (plural piung-piung)
Further reading
- “piung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
From Portuguese peão (“pawn”), from Old Galician-Portuguese peon, from Medieval Latin or Late Latin pedōnem, accusative of pedō (“one who goes on foot”), from Latin pēs, pedem (“foot”). Doublet of pion.
Pronunciation
- IPA(key): [pi.joŋ]
- Rhymes: -uŋ
- Hyphenation: pi‧ung
Noun
piung (Jawi spelling ڤيوڠ, plural piung-piung)
- (obsolete) A police officer, the police.
Descendants
- Indonesian: piung
Further reading
- “piung” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.