poikin
Finnish
Etymology
The instructive plural form of poikki-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpoi̯kin/, [ˈpo̞i̯k̟in]
- Rhymes: -oikin
- Syllabification(key): poi‧kin
- Hyphenation(key): poi‧kin
Adverb
poikin
- only used in pitkin poikin
Inflection
Declension of poikki-
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Related terms
- See the inflection table.
- poikkinainen
- poikittainen
- poiketa
Anagrams
Ingrian
Etymology
Instructive plural of poikki- (“broken”). Akin to Finnish poikin (“criss-cross”).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpoi̯kin/, [ˈpo̞i̯kĭn]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpoi̯kin/, [ˈpo̞i̯ɡ̊in]
- Rhymes: -oi̯kin
- Hyphenation: poi‧kin
Adverb
poikin
- along
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- Prosekat männööt i poikin i ristii, ja kaik ovat yhenlaiset.
- The paths go both along and across and all are similar.
Antonyms
- ristii (“across”)
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 420