poula
See also: Poula
Galician
Etymology
From Latin pābulum (“pasture”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpowla̝/
Noun
poula f (plural poulas)
- fallow; dry meadow
- Synonyms: barbeito, coitío
- heath, heathland
- Synonym: bouza
- (derogatory, figuratively) single, spinster
Derived terms
- Poula
- Pouleira
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “poul”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “poula”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “poula”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “poula”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Latin pābulum (“pasture”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpo(w).lɐ/ [ˈpo(ʊ̯).lɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpo(w).la/ [ˈpo(ʊ̯).la]
- (Portugal) IPA(key): /ˈpo(w).lɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈpow.lɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈpo.lɐ/
Noun
poula f (plural poulas)
References
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “poula”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN