prekaliti

Serbo-Croatian

Etymology

From pre- +‎ kaliti.

Pronunciation

  • IPA(key): /prekǎːliti/
  • Hyphenation: pre‧ka‧li‧ti

Verb

prekáliti pf (Cyrillic spelling прека́лити)

  1. (transitive) to harden, temper (iron, steel)
  2. (reflexive) to toughen, harden oneself (strength, health, maturity etc.)

Conjugation

Conjugation of prekaliti
infinitive prekaliti
present verbal adverb
past verbal adverb prekálīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present prekalim prekališ prekali prekalimo prekalite prekale
future future I prekalit ću1
prekaliću
prekalit ćeš1
prekalićeš
prekalit će1
prekaliće
prekalit ćemo1
prekalićemo
prekalit ćete1
prekalićete
prekalit ćē1
prekaliće
future II bȕdēm prekalio2 bȕdēš prekalio2 bȕdē prekalio2 bȕdēmo prekalili2 bȕdēte prekalili2 bȕdū prekalili2
past perfect prekalio sam2 prekalio si2 prekalio je2 prekalili smo2 prekalili ste2 prekalili su2
pluperfect3 bȉo sam prekalio2 bȉo si prekalio2 bȉo je prekalio2 bíli smo prekalili2 bíli ste prekalili2 bíli su prekalili2
aorist prekalih prekali prekali prekalismo prekaliste prekališe
conditional conditional I prekalio bih2 prekalio bi2 prekalio bi2 prekalili bismo2 prekalili biste2 prekalili bi2
conditional II4 bȉo bih prekalio2 bȉo bi prekalio2 bȉo bi prekalio2 bíli bismo prekalili2 bíli biste prekalili2 bíli bi prekalili2
imperative prekali prekalimo prekalite
active past participle prekalio m / prekalila f / prekalilo n prekalili m / prekalile f / prekalila n
passive past participle prekaljen m / prekaljena f / prekaljeno n prekaljeni m / prekaljene f / prekaljena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

  • prekaljívati impf