približiti

Serbo-Croatian

Etymology

From pri- +‎ bližiti.

Pronunciation

  • IPA(key): /priblǐːʒiti/
  • Hyphenation: pri‧bli‧ži‧ti

Verb

priblížiti pf (Cyrillic spelling прибли́жити)

  1. (transitive) to bring closer
  2. (reflexive) to approach, come closer, near

Conjugation

Conjugation of približiti
infinitive približiti
present verbal adverb
past verbal adverb priblížīvši
verbal noun približénje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present približim približiš približi približimo približite približe
future future I približit ću1
približiću
približit ćeš1
približićeš
približit će1
približiće
približit ćemo1
približićemo
približit ćete1
približićete
približit ćē1
približiće
future II bȕdēm približio2 bȕdēš približio2 bȕdē približio2 bȕdēmo približili2 bȕdēte približili2 bȕdū približili2
past perfect približio sam2 približio si2 približio je2 približili smo2 približili ste2 približili su2
pluperfect3 bȉo sam približio2 bȉo si približio2 bȉo je približio2 bíli smo približili2 bíli ste približili2 bíli su približili2
aorist približih približi približi približismo približiste približiše
conditional conditional I približio bih2 približio bi2 približio bi2 približili bismo2 približili biste2 približili bi2
conditional II4 bȉo bih približio2 bȉo bi približio2 bȉo bi približio2 bíli bismo približili2 bíli biste približili2 bíli bi približili2
imperative približi približimo približite
active past participle približio m / približila f / približilo n približili m / približile f / približila n
passive past participle približen m / približena f / približeno n približeni m / približene f / približena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • približiti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025