pristizati

Serbo-Croatian

Etymology

From pri- +‎ stȉzati.

Pronunciation

  • IPA(key): /prǐstizati/
  • Hyphenation: pri‧sti‧za‧ti

Verb

prìstizati impf (Cyrillic spelling прѝстизати)

  1. imperfective form of pristignuti

Conjugation

Conjugation of pristizati
infinitive pristizati
present verbal adverb prìstižūći
past verbal adverb
verbal noun prìstizānje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present pristižem pristižeš pristiže pristižemo pristižete pristižu
future future I pristizat ću1
pristizaću
pristizat ćeš1
pristizaćeš
pristizat će1
pristizaće
pristizat ćemo1
pristizaćemo
pristizat ćete1
pristizaćete
pristizat ćē1
pristizaće
future II bȕdēm pristizao2 bȕdēš pristizao2 bȕdē pristizao2 bȕdēmo pristizali2 bȕdēte pristizali2 bȕdū pristizali2
past perfect pristizao sam2 pristizao si2 pristizao je2 pristizali smo2 pristizali ste2 pristizali su2
pluperfect3 bȉo sam pristizao2 bȉo si pristizao2 bȉo je pristizao2 bíli smo pristizali2 bíli ste pristizali2 bíli su pristizali2
imperfect pristizah pristizaše pristizaše pristizasmo pristizaste pristizahu
conditional conditional I pristizao bih2 pristizao bi2 pristizao bi2 pristizali bismo2 pristizali biste2 pristizali bi2
conditional II4 bȉo bih pristizao2 bȉo bi pristizao2 bȉo bi pristizao2 bíli bismo pristizali2 bíli biste pristizali2 bíli bi pristizali2
imperative pristiži pristižimo pristižite
active past participle pristizao m / pristizala f / pristizalo n pristizali m / pristizale f / pristizala n
passive past participle pristizan m / pristizana f / pristizano n pristizani m / pristizane f / pristizana n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • pristizati”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025