pu'ama
Old Tupi
Etymology
Noun
pu'ama (possessable, Ib class pluriform, absolute mu'ama)
- assault (violent onset or attack)
- 16th century, Joseph of Anchieta, “Dança” (chapter LXXIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], page 172v, lines 70–73; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 323:
- Noipotari yanderi / yandeçumarãpuama / yandereco caturãma / oi meenguca iepi.
- [N'oîpotari îandé ri / îandé sumarã pu'ama / îandé rekokaturama / oîme'enguká îepi]
- She didn't want our enemies' assault onto us, always making them give [us] our future happiness.
Related terms
- pu'amagûera
Descendants
- → Brazilian Portuguese: muamba
References
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pu'ama”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 407, column 2