pu
Translingual
Symbol
pu
Äiwoo
Etymology 1
Verb
pu
Etymology 2
Verb
pu
- (of abscesses) to swell
References
- Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Anguthimri
Verb
pu
References
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187
Champenois
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old French puis, from Latin puteus.
Pronunciation
- IPA(key): /py/
Noun
pu m (plural pus)
- (Troyen, Langrois, Rémois) a well
References
- Daunay, Jean (1998) Parlers de Champagne : Pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne)[1] (in French), Rumilly-lés-Vaudes
- Baudoin, Alphonse (1885) Glossaire de la forêt de Clairvaux[2] (in French), Troyes
Chuukese
Noun
pu
French
Pronunciation
Etymology 1
Participle
pu (intransitive, hence invariable)
- past participle of pouvoir
Etymology 2
Participle
pu (feminine pue, masculine plural pus, feminine plural pues)
Etymology 3
Adverb
pu
Guaraní
Pronunciation
- IPA(key): /pu/
Noun
pu (plural pukuéra)
Alternative forms
- tyapu
Japanese
Romanization
pu
Kapampangan
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *puəq. Compare Malay empu, Indonesian empu, Old Javanese mpu Tagalog po. Also possibly from clipping of impu / apu (“grandmother”) or clipping of apung ginu (“god”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpuʔ/ [ˈpuʔ]
- Hyphenation: pu
Particle
pu
- marks respect toward the person the speaker is addressing
- Malawus kayu pu. ― Come on in, Sir/Ma'am.
- Munta ku pu pisamban, Ma. ― I am going to church, Mother.
- Po? ― Pardon?
Usage notes
- The word does not appear at a beginning of a sentence unless used alone.
- The word pu changes to po if it is an exclamation or a question.
- The word pu usually replaces opu when in the middle of a sentence.
Derived terms
- magpapu
- papapu
- papu
Related terms
- magopu
- miopu
- opu
Kilmeri
Noun
pu
- water
- Kanu pu imiyo lili.
- The canoe floats on the water.
References
- Gerstner-Link, Claudia. A Grammar of Kilmeri. (2018). Page 94.
Laboya
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *puqun, from Proto-Austronesian *puqun. Compare Indonesian pohon.
Noun
pu
References
- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “pu”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 82
Mandarin
Romanization
pu (pu5 / pu0, Zhuyin ˙ㄆㄨ)
- nonstandard spelling of pū
- nonstandard spelling of pú
- nonstandard spelling of pǔ
- nonstandard spelling of pù
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mbyá Guaraní
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpu]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: pu
Etymology 1
Cognate with Guaraní and Old Tupi pu.
Noun
pu
Etymology 2
Verb
pu
- (intransitive) to be perforated
- Xekamixa opu.
- My shirt is perforated.
Conjugation
References
- Robert A. Dooley (August 2016) “pu”, in Léxico guarani, dialeto mbyá: guarani-português (overall work in Portuguese), Anápolis: SIL Brasil, page 158
Old Javanese
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *empu (“grandparent/grandchild; ancestor; lord, master, owner”).
Pronunciation
- IPA(key): /pu/
- Rhymes: -pu
- Hyphenation: pu
Noun
pu
Alternative forms
Derived terms
Descendants
- Javanese: ꦥꦸ (pu)
Further reading
- "pu" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Polish
Pronunciation
- (Greater Poland):
- (Kuyavia) IPA(key): /ˈpu/
- (Masovia):
- (Near Masovian) IPA(key): /ˈpu/
Preposition
pu
- (Kuyavia, Near Masovian) alternative form of ku
Further reading
- Oskar Kolberg (1867) “pu”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 275
- Władysław Matlakowski (1892) “pu”, in Słownik wyrazów ludowych zebranych w Czerskiem i na Kujawach (in Polish), Kraków: nakł. Akademii Umiejętności; Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego pod zarządem A. M. Kosterkiewicza, page 15
Portuguese
Etymology
Onomatopoeic.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpu/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpu/
- Rhymes: -u
- Hyphenation: pu
Noun
pu m (plural pus)
Romanian
Etymology
Onomatopoeic.
Interjection
pu
- imits the cry of a hoopoe
Tagalog
100 | ||
10 | ||
---|---|---|
Cardinal: sampu Spanish cardinal: diyes Ordinal: ikapu, ikasampu, pansampu Ordinal abbreviation: ika-10, pang-10 Adverbial: makasampu Multiplier: sampung ibayo Distributive: tigsampu, sampuan, sampu-sampu Collective: pu, desena Restrictive: sasampu Fractional: kapulo, ikapulo, saikapulo, kapu, ikapu, saikapu, kasampu, sangkasampu, ikasampu, saikasampu | ||
Tagalog Wikipedia article on 10 |
Alternative forms
Etymology
From earlier puo, from puwo, with elision of /l/ from pulo, from Proto-Malayo-Polynesian *puluq, from Proto-Austronesian *puluq. Compare Ilocano pullo, Pangasinan polo, Kapampangan apulu, Asi puyo, Bikol Central pulo, Aklanon napueo, Cebuano napulo, Maranao polo', Maguindanao pulu, and Malay puluh.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpuʔ/ [ˈpuʔ]
- Rhymes: -uʔ
- Syllabification: pu
Numeral
pû (Baybayin spelling ᜉᜓ) (mathematics)
Derived terms
See also
Further reading
- “pu”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1104.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[4] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[5], La Noble Villa de Pila, page 253: “Diez) Povo [(pp)] |. polo, llegando [a diez] contando”
Tai Do
Etymology
From Chinese 阜 (OC *buʔ). Cognate with Thai ภู (puu), Lao ພູ (phū).
Pronunciation
- IPA(key): /puː⁵⁵/
Noun
pu
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *puu, from Proto-Uralic *puwe.
Noun
pu
Inflection
Inflection of pu (inflection type 13/ma) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | pu | ||
genitive sing. | pun | ||
partitive sing. | pud | ||
partitive plur. | puid | ||
singular | plural | ||
nominative | pu | pud | |
accusative | pun | pud | |
genitive | pun | puiden | |
partitive | pud | puid | |
essive-instructive | pun | puin | |
translative | puks | puikš | |
inessive | pus | puiš | |
elative | puspäi | puišpäi | |
illative | puhu | puihe | |
adessive | pul | puil | |
ablative | pulpäi | puilpäi | |
allative | pule | puile | |
abessive | puta | puita | |
comitative | punke | puidenke | |
prolative | pudme | puidme | |
approximative I | punno | puidenno | |
approximative II | punnoks | puidennoks | |
egressive | punnopäi | puidennopäi | |
terminative I | puhusai | puihesai | |
terminative II | pulesai | puilesai | |
terminative III | pussai | — | |
additive I | puhupäi | puihepäi | |
additive II | pulepäi | puilepäi |
Derived terms
- birbincpu
- jablon'pu
- kananpu
- puine
- pujaugad
- pukujo
- pusep
- tugipu
- vinpu
- voipu
- öpu
References
- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “дерево, древесина”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][6], Petrozavodsk: Periodika
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /pu/
Noun
pu
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[7], Pacific linguistics
Yoruba
Etymology
Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *kpa, possibly a Doublet of kú. Compare with Yoruba pa, Àhàn pu.
Pronunciation
- IPA(key): /k͡pū/
Verb
pu
Yupiltepeque
Pronunciation
- IPA(key): /pu/
Noun
pu
References
- Vocabularios de la lengua xinca de Sinacantan (1868, D. Juan Gavarrete)
- Chris Rogers, The Use and Development of the Xinkan Languages
Zou
Pronunciation
- IPA(key): /pu˧/
Noun
pu
- maternal uncle (mother's brother)
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45