sampu
Makasar
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-South Sulawesi *sampu (“cousin”), from Proto-Malayo-Polynesian *ampu, from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsampu/, [ˈsampʰu]
- Hyphenation: sam‧pu
Noun
sampu (Lontara spelling ᨔᨄᨘ)
Compounds
Further reading
- A. A. Cense (2024) Makassaars-Nederlands woordenboek[1], Brill,
Tagalog
100 | ||||
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Cardinal: sampu Spanish cardinal: diyes Ordinal: ikapu, ikasampu, pansampu Ordinal abbreviation: ika-10, pang-10 Adverbial: makasampu Multiplier: sampung ibayo Distributive: tigsampu, sampuan, sampu-sampu Collective: pu, desena Restrictive: sasampu Fractional: kapulo, ikapulo, saikapulo, kapu, ikapu, saikapu, kasampu, sangkasampu, ikasampu, saikasampu | ||||
Tagalog Wikipedia article on 10 |
Alternative forms
- sampo — colloquial
- sampouo, sangpouo — obsolete, Spanish-based spelling
- sampuo, sampuwo, sampwo, sangpuo, sangpuwo — obsolete
Etymology
From sampuo, from sampuwo, from older sampulo, ultimately from Proto-Austronesian *sa-ŋa-puluq (“ten”). Compare Ilocano sangapulo, Bikol Central sampulo, Maranao sapolo', Tausug hangpu', Gorontalo mopulu, Malay sepuluh, Bima sampuru, and Hawaiian anahulu (“period of ten days”). By surface analysis, sam- + pu, literally “one ten”.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /samˈpuʔ/ [sɐmˈpuʔ]
Audio: (file) - Rhymes: -uʔ
- Syllabification: sam‧pu
Numeral
sampû (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜉᜓ)
Usage notes
- To describe the quantity of something, the number is placed before the noun and affixed with -ng enclitic suffix when the word ends with a vowel, and a separate preposition, na, for a consonant.
- Isang saging, dalawang pinya
- One banana, two pineapples
- Apat na mansanas, anim na mangga
- Four apples, six mangos
Derived terms
- ikasampu
- kasampu
- makasampu
- pagsampuin
- panampu
- pansampu
- pasampu
- sampuan
- sampuin
- sampung daan
- sampung laksa
- sampung libo
- Sampung Utos
- sasampuin
- tigsampu
See also
Further reading
- “sampu”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1156.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier