daan
Bikol Central
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“old”), from Proto-Austronesian *daqaN.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈd̪a.ʔan̪]
Audio: (file) - Hyphenation: da‧an
Adjective
dáan (intensified daanon, Basahan spelling ᜇᜀᜈ᜔)
Derived terms
- magdaan
- padaan
Bunun
Etymology
Inherited from Proto-Austronesian *zalan.
Noun
daan
Cebuano
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“old”), from Proto-Austronesian *daqaN.
Pronunciation
- Hyphenation: da‧an
- IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈd̪a.ʔɐn̪]
Adjective
dáan (Badlit spelling ᜇᜀᜈ᜔)
Derived terms
- karaan
- kinaraan
- pangaraan
Chavacano
Etymology
Borrowed from Hiligaynon daan.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdaan/, [ˈd̪a.ãn]
- Hyphenation: da‧an
Adjective
daan
Dibabawon Manobo
Etymology
From Proto-Philippine *dálan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan.
Noun
daan
Higaonon
Adjective
daan
Hiligaynon
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“old”), from Proto-Austronesian *daqaN.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈda.ʔan]
- Hyphenation: da‧an
Adjective
dáan
Adverb
dáan
Descendants
- → Chavacano: daan
Ilocano
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan, from Proto-Austronesian *daqaN.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈdɐ.ʔɐn]
- Hyphenation: da‧an
Adjective
dáan (Kur-itan spelling ᜇᜀᜈ᜔)
Usage notes
- Usually modifies inanimate objects, such as clothes, customs, and others.
Derived terms
Navajo
Alternative forms
Etymology
From -DĄĄD (“spring passes”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɑ̀ːn/
Noun
daan
- springtime, spring (season)
- Dąągo honeezílí łeh. ― It’s usually warm in the spring.
Derived terms
See also
Seasons in Navajo · (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
daan (“spring”) | shį́ (“summer”) | aakʼeed (“autumn”) | hai (“winter”) |
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /daˈʔan/ [d̪ɐˈʔan̪]
- Rhymes: -an
- (now dialectal, Southern Tagalog) IPA(key): /ˈdaʔan/ [ˈd̪aː.ʔɐn̪]
- Rhymes: -aʔan
- Syllabification: da‧an
Etymology 1
From Proto-Philippine *dálan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan. Compare Kapampangan dalan, Bikol Central dalan, Cebuano dalan / dan, Tausug dān, Kavalan razan, Chamorro chålan, Malay jalan, and Amis lalan.
Noun
daán or daan (Baybayin spelling ᜇᜀᜈ᜔)
- path; way; road
- passageway; space to pass through
- act of passing through; act of passing by
- act of dropping in
- Synonym: sinsay
- elapsing (of time)
- Synonyms: lipas, paglipas
- means; way; method
- (possibly obsolete, figurative) capacity left of a person to eat food when eating
Alternative forms
Derived terms
- bigyang-daan
- daanan
- daanin
- Daang Malagatas
- daang tuwiran
- daang-bakal
- daang-bayan
- di-maraaanan
- dumaan
- dumaan sa butas ng karayom
- idaan
- kaparaanan
- karapatang dumaan
- madaan
- madaanan
- magbigay-daan
- magdaan
- magparaan
- makadaan
- makiraan
- mapamaraan
- maparaan
- maraanan
- nakaraan
- nakararaan
- pagdaan
- pagdaraan
- pagdaraanan
- pagpaparaan
- palihis-daan
- pamamaraan
- pangnagdaan
- para-paraan
- paraan
- paraanin
- pinagdaanan
- pinagdaraanan
- sangandaan
- tabing-daan
See also
1,000 | ||||
100 | 1,000 → | |||
---|---|---|---|---|
10[a], [b] | ||||
Cardinal: sandaan Spanish cardinal: siyento Ordinal: ikasandaan, pansandaan Ordinal abbreviation: ika-100, pang-100 Adverbial: makasandaan Multiplier: sandaang ibayo Distributive: manaan, mandaan, tigsandaan, sanda-sandaan, sandaanan Collective: daan Restrictive: sasandaan Fractional: ikaraan, ikasandaan, saikaraan, saikasandaan | ||||
Tagalog Wikipedia article on 100 |
Etymology 2
By extension of etymology 1 in the Southern Luzon axis. Compare Kapampangan dalan (“hundred”). Possibly related to Ternate cala (“1000”) and Loloda calana (“1000”).
Numeral
daán or daan (Baybayin spelling ᜇᜀᜈ᜔)
Alternative forms
Derived terms
- animnaraan
- apatnaraan
- bahagdan
- bahagdaning kasangkapan
- daan-daan
- daanan
- daang libo
- dadaanin
- dalawang daan
- dandantaon
- dantaon
- ikaraan
- Isang Daang Taong Digmaan
- kabahagdanan
- kabahagdanin
- limang daan
- maikaraang siyam
- manaan
- pitong daan
- sanda-sandaan
- sandaan
- sasandaanin
- siyamnaraan
- tatlong daan
- tigisandaan
- tigsasandaan
- walong daan
See also
Further reading
- “daan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 139: “Camino) Daan (pp) largo o corto”
- page 262: “Dozientos) Daan [(pp)] contando, dalvang daan, dozientos”
- page 467: “Paſar) Daan (pp) por qualquiera parte”
- page 527: “Repleto) Daan (pp) y ayto de comida”
- page 599: “Via) Daan (pp) o camino”
- page 615: “Ziento) Daan (pp) contando, ſangdaan, ziento, dalvang daan, dozientos.”
- Zorc, David Paul (1982) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 108
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*zalan”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- F. S. Watuseke (1976) “West Makian, a Language of the North-Halmahéra Group of the West-Irian Phylum”, in Anthropological Linguistics[3], volume 18, number 6, →ISSN, pages 274–285