palihis-daan
Tagalog
Etymology
From pa- + lihis (“stray; err”) + daan (“road”). Literally, “a stray off the road”, a metaphor where one turns away from the main road to walk on the grass as the grass has cooler temperature especially on hot days.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paliˌhis daˈʔan/ [pɐ.lɪˌhɪs d̪ɐˈʔan̪]
- Rhymes: -an
- (Southern Tagalog) IPA(key): /paliˌhis ˈdaʔan/ [pɐ.lɪˌhɪs ˈd̪aː.ʔɐn̪]
- Rhymes: -aʔan
- Syllabification: pa‧li‧his-da‧an
Noun
palihís-daán or palihís-daan (Baybayin spelling ᜉᜎᜒᜑᜒᜐ᜔ᜇᜀᜈ᜔) (obsolete)
Derived terms
- pagpalihisang-daan
See also
Further reading
- “palihis-daan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier