pukpuk
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpukpuk/ [ˈpuk.puk]
- Hyphenation: puk‧puk
Verb
púkpúk (Basahan spelling ᜉᜓᜃ᜔ᜉᜓᜃ᜔)
- alternative spelling of pukpok
Samoan Plantation Pidgin
Etymology
From Tolai pukpuk or a closely related language.
Noun
pukpuk
References
- Mosel, Ulrike (1980) Tolai and Tok Pisin: the influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin (Pacific Linguistics; Series B, no. 73)[1], Canberra: Australian National University, →ISBN
- Peter, Mühlhäusler (1983) “Samoan Plantation Pidgin English and the origin of New Guinea Pidgin”, in Ellen Woolford and William Washabaugh, editors, The Social Context of Creolization, Ann Arbor: Karoma, pages 28-76
Tausug
Etymology
From Proto-Austronesian *pukpuk.
Pronunciation
- (Sinūgan Parianun) IPA(key): /pukpuk/ [pʊk̚ˈpuk̚]
- Rhymes: -uk
- Syllabification: puk‧puk
Verb
pukpuk (used in the form magpukpuk)
Tok Pisin
Etymology
From Tolai pukpuk or a closely related language.
Noun
pukpuk
Derived terms
References
- Mosel, Ulrike (1980) Tolai and Tok Pisin: the influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin (Pacific Linguistics; Series B, no. 73)[2], Canberra: Australian National University, →ISBN
- Peter, Mühlhäusler (1983) “Samoan Plantation Pidgin English and the origin of New Guinea Pidgin”, in Ellen Woolford and William Washabaugh, editors, The Social Context of Creolization, Ann Arbor: Karoma, pages 28-76
Tolai
Noun
pukpuk
Descendants
References
- Mosel, Ulrike (1980) Tolai and Tok Pisin: the influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin (Pacific Linguistics; Series B, no. 73)[3], Canberra: Australian National University, →ISBN