punë
Albanian
Etymology
The current form is a participle of an obsolete form *pojë, which is a zero-grade suffixed derivation of *h₃ep- (“to work”). Relationship with Hittite [script needed] (ḫappinaḫḫ, “to become rich”) is unclear, even though there have been cases in which an older -i- has become a -u- (ahu (“beech”) is also attested as ahi in older dictionaries), making it possible for this word to have been *pina with a different meaning.
Alternatively a derivative in -në of an unused verb *puaj, continuing Proto-Albanian *pānja. The latter is related to Ancient Greek πένομαι (pénomai, “to strain, work on”) and its deverbative πόνος (pónos), with uncertain further links.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpunə/, [ˈpu̞ːn(ɜ)]
Noun
punë f (plural punë, definite puna, definite plural punët)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | punë | puna | punë | punët |
| accusative | punën | |||
| dative | pune | punës | punëve | punëve |
| ablative | punësh | |||
Derived terms
References
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “punë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 249-250